ラベル ENTER SHIKARI の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ENTER SHIKARI の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2012年11月21日水曜日

ENTER SHIKARI - Sssnakepit

ENTER SHIKARI - Sssnakepit



Come and join the party leave anxieties behind
When the weight of all the world is pushing down.
Nah nah nah cut this tension mate it's too much.

世界に押しつぶされそうな時は
不安を捨ててパーティーに参加するんだ
この張り詰めているものを断ち切ってくれないか
もう限界だ

Situation volatile, 
Seriously hostile,
Breadwinners, 
Soul searchers, 
Fear merchants, 
Seeking.
Brightly coloured, no use for camouflage, 
When you're venomous and willing to sabotage.

不安定なシチュエーション
重くのしかかる敵意
金を稼ぐ人たち
探求者たち
恐怖を売りさばく奴ら
追求しているんだよ
綺麗な色の本物のものを
君が悪意に染まって破壊することをいとわなくなる時をさ

We're just a group of your white blood cells
Fighting off parasites
We're your system mechanics
Trying to fix this machine
What's the one thing that has
More speed, 
More strength, 
And goes deeper than us?
A Nuclear Submarine.
Ah come on just open the door!

俺たちはただの君の白血球のかたまりだよ
だから寄生している奴らを追い払ってあげるよ
俺たちは君の修理工だからさ
修復しようと努力してるつもりだよ
俺たちよりも早いスピードで
強い力をもっていて
深いとこまで進めるもんなんてあるかい?
原子力潜水艦とかぐらいか?
ほら、ドアを開けなよ

Knocked off my feet by the backdraft
Brought back to earth
Oxygen clears my head
And I just gotta say

バックドラフトで吹っ飛ばされて
現実に引き戻されるんだ
頭が酸素で満ちて目覚めたらさ
言わなきゃな

Oh you're not gonna believe this
You can't perceive this
This is like nothing you've seen before
But lucky for you
Yeh lucky for you
This is an open door

君はこれを信じるつもりはないだろうし
気付く事もできないんだろうね
だってこれは君が今まで見たことがないものだからさ
君は本当にラッキーだよ
君にとって素晴らしいことさ
もうドアは開いている

Come and join the party leave anxieties behind
When the weight of all the world is pushing down.
Down on your shoulders
Come and join the party leave anxieties behind
When the weight of all the world is pushing down
Just push right back.

不安は投げ捨ててこのパーティに参加するんだ
世界中のものが落ちてきて
それが君の肩にのしかかってきたらさ
不安なんて投げ捨ててこっちに来るんだ
世界の重圧に押しつぶされそうな時にはさ
ただはじき返せ

They're well prepared...
but they forgot one thing
Yeh yeh we're nice guys...
until we're not

彼らはまあまあ良いけどさ
でも1つだけ忘れてるんだよね
分かってる、俺たちは最高だよ
死ぬまでずっとね


ENTER SHIKARI - A Flash Flood of Colour

2012年10月23日火曜日

ENTER SHIKARI - Juggernauts

ENTER SHIKARI - Juggernauts


And I know that we've still got time
But I do not think we're invincible
And I'm thinking that it's a sign
'Cos I do not think we're invincible
Crushing all in it's path

僕たちにはまだ時間があるんだ
だけどなんでもできるとは思えないよ
そしてそれはなんかの前兆だと考えているんだ
だって完璧じゃない僕たちがさ
その場所を踏み荒らしていいわけがないんだ

Now don't get me wrong I love what you've done with the place
I just wish we had a chance to help build it
Instead of just moving into this home of disrepair
And expected to work, prosper and then share
Constantly relying on consuming to feel content
But only because we've lost touch with this home that we've spent
Trillions of dollars tainting for our wants, not our needs
And now we're growing tired of planting bleary-eyed seeds

勘違いしないでくれよ
あなた方がそこでやったことは
今では感謝しているんだ
ただ思い残しがあるとすれば
僕たちにも手助けさせてほしかったよ
こんな荒廃された場所に連れられるぐらいならね
働いて、成功して、それを分かち合いたかったんだ
絶え間ない幸せに浸りたかったんだ
だけど僕たちがこの場所を使い尽くしてしまったばかりに
莫大なお金を必要なものに使わず
欲に溺れて汚してしまったばかりに
今では先の見えない未来に疲れ始めてるんだ

And I'm not saying that we could do better
But given the chance we'd try (we'd try)
We'd dig up the earths timeworn soil
And fill the trench with greedy eyes

僕たちなら上手くやれたなんて言うつもりはないけどさ
チャンスをくれればやってみるよ
この世界の使い古されたシステムを掘り尽くして
そしてその出来た溝に埋めるんだ
欲望の目を

Imagine...

想像してみなよ

"Back in the days as empires made haste
To colonize, to claim, to control and contain.
We sat patiently in the future, helpless."

あの時代は国が急速に仕上げていったんだ
植民地にすること、権利を得ること
操作して自制させること
僕たちは根気よくうずくまって未来を待っている
無力だからさ

Switch.

切り替えろ

And I know that we've still got time
But I do not think we're invincible
And I'm thinking that it's a sign
Deep breaths clench fists
Here comes another Juggernaut!
Crushing all in it's path

時間があるってことは知ってるよ
だけど僕たちは無敵じゃないってこともね
そしてそれらはなにかの合図だと思ってるんだ
深く呼吸をして
拳を握りしめるんだ
やってきたぞ 破壊の神が
そこら中を踏み荒らしながら

What the hell will happen now?
I really don't know man!
We'll do what we've always done?
Shut our eyes and hope for the best?
NO! We're gonna face this
We'll step out onto the tracks
And stare it right in the face
THOU SHALL NOT PASS!

一体これからどうなってしまうんだろう
僕には本当に見当もつかないよ
今まで通りに生きていけば良いのかな?
目を塞いで、希望も忘れて
生きていくことが幸せなのかな?
いや違う!立ち向かってやる
表通りまで飛び出して
そいつの顔を睨みつけてやるんだ
ここは絶対に通さないと

And I hope that we've still got time
'Cos I do not think we're invincible
The idea of community
Will be something displayed at a museum.

願わくばまだ時間が残っていてほしい
なぜなら僕たちは強くはないからさ
この共同体という考えが
博物館の展示品のようになってしまいそうだ


ENTER SHIKARI - Common Dreads